Filtrer
Éditeurs
Langues
Formats
-
Donner vie a des symboles : exercices de gymnastique
Mikhael Aivanhov O.
- Editions Prosveta
- 30 Août 2018
- 9782818404973
« Pour canaliser l'eau, on creuse des fossés, des rigoles ; pour éclairer sa maison on installe des circuits électriques... Par analogie, ces exemples nous font comprendre que, pour capter et faire circuler les énergies spirituelles qui traversent l'atmosphère, nous devons aussi installer en nous des canalisations, des circuits. Les exercices de gymnastique que nous faisons chaque matin sont un moyen de capter et de faire circuler ces énergies : les figures géométriques auxquelles correspondent les différents mouvements sont en relation avec des forces, des entités spirituelles. Et quand nous dessinons ces figures dans l'espace, nous attirons les forces et les entités auxquelles elles sont liées, afin qu'elles travaillent en nous. »
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Table des matières
Partie I
Incarner les vérités spirituelles
o Des trésors cachés dans des exercices très simples
o Du mouvement à la lumière
o Le peuple de nos cellules
Partie II
Des figures sacrées à habiter
o Les symboles, langage de l'Intelligence cosmique
o Premier exercice : le triangle de l'esprit
o Deuxième exercice : le triangle de la matière
o La rencontre des deux triangles : le sceau de Salomon
o Troisième exercice : le disque solaire
o Quatrième exercice : Schin
o Cinquième exercice : le caducée d'Hermès
o Sixième exercice : la croix
o Septième exercice : Aleph
o Huitième exercice : l'infini
Partie III
o Chacun de nos gestes retentit dans l'espace
Partie IV
Description des exercices de gymnastique
Notes complémentaires recueillies par l'éditeur
o La respiration
o Trois remarques essentielles
o Description des exercices
o Introduction
o Tableau synoptique
o Remarques préliminaires
o Premier exercice
o Deuxième exercice
o Troisième exercice
o Quatrième exercice
o Cinquième exercice
o Sixième exercice
o Septième exercice
o Huitième exercice
o Le salut final -
«A fé está associada a um trabalho de longa duração, é o resultado de esforços repetidos dia após dia; é algo vivo que nunca devemos separar da nossa vida quotidiana. É isto que temos de compreender para decifrarmos o significado das palavras de Jesus: "Se tivésseis fé do tamanho de um grão de mostarda, diríeis àquela montanha: `Move-te para acolá!', e ela mover-se-ia."
Podemos mover uma montanha, mas só se não pensarmos que podemos movê-la toda de uma vez. Pode-se mover uma montanha, mas deslocando uma pedra de cada vez! Cada pedra deslocada, quer dizer, cada sucesso que se obtém, por menor que seja, aumenta a nossa fé, pois sentimo-nos mais sólidos, mais fortes, mais senhores da situação. Olhando para trás, vemos o caminho que percorremos... e então pode acontecer que, logo a meio do trabalho que empreendemos, a nossa fé se tenha tornado tão forte que sejamos capazes de mover tudo o resto de uma só vez.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
Meditaciones a la salida del sol
Omraam Mikhael Aivanhov
- Editions Prosveta
- 30 Mars 2015
- 9782818403730
«Con los alimentos espirituales sucede lo mismo que con los alimentos materiales. Así como todos los días ustedes comen pan y beben agua para alimentar su cuerpo físico, ustedes deben alimentarse del Sol: de su calor, de su luz, para nutrir sus cuerpos espirituales. De esta manera es como se volverán realmente vivos. Así pues, intenten mirar el Sol, cuando sale todas las mañanas, como si fuera la primera vez que lo vieran, y siempre les parecerá nuevo». Omraam Mikhaël Aïvanhov
-
Sean los dueños de su felicidad
Las pruebas de la vida: un reto que debemos aceptar
Exploten sus riquezas espirituales
Sean apacibles con su entorno
Trabajen sobre la atmósfera psíquica
No se desanimen nunca
Enciendan sus lámparas
Un simple gesto
Dar para enriquecerse
Nuestra mejor protección: el aura
La soledad no existe
Vivan en la poesía
Un secreto mágico: la gratitud
Revivan los momentos de felicidad
-
«Aquilo a que chamamos vida é uma troca ininterrupta entre o universo e este pequeno átomo que cada um de nós representa algures no espaço. A vida cósmica penetra no homem, que a impregna com as suas próprias vibrações e depois a re-envia... De novo ele absorve essa vida e de novo a re-envia... É a esta troca permanente entre o homem e o universo que se chama nutrição, que se chama respiração e também se chama amor. Nós devemos, pois, fazer trocas com a terra para viver no plano físico, no corpo; devemos fazer trocas com a água para viver no plano astral, o coração; devemos fazer trocas com o ar para viver no plano mental, o intelecto; devemos fazer trocas com o amor e a luz para viver na alma e no espírito. No dia em que nos tornarmos conscientes dessas trocas, começaremos a sentir o universo como uma imensa sinfonia.» Omraam Mikhaël Aïvanhov
-
El hombre en el organismo cósmico
Omraam Mikhael Aivanhov
- Editions Prosveta
- 30 Mars 2015
- 9782818403747
La cadena viva de las criaturas
La armonía con el cuerpo cósmico
La conciencia de la unidad
Vida individual y vida colectiva
La ciencia de la vida
Microcosmos y macrocosmos: la ley de correspondencia
Prever está en la base de la economía
Recibimos gratuitamente, debemos dar gratuitamente
La vida sólo está hecha de intercambios
1. Los alimentos nos hablan del universo
2. La nutrición: transformación de la materia
3. Respirar la vida divina
Restablecer el contacto con la vida universal
El trabajo con los espíritus de la naturaleza
Un saludo a la creación -
`Every ideal, whatever it may be, has a magical quality: it is linked to us, and it transmits something of its very quintessence. If we have chosen a very high ideal, it will constantly supply us with beneficial particles and currents. Since we have shaped it and kept it in our mind and heart, it will always be there to improve conditions until, one day, we find we have new conditions in our life which our ideal has prepared for us. But this will only happen if we love our ideal, if we think of it, nurture it and, despite its immensity and the distance that separates us from it, cradle it in our heart and soul.'
Omraam Mikhaël Aïvanhov
-
«Por que é que a maior parte dos humanos deixa as suas tendências instintivas desenvolverem-se livremente, sem que as suas faculdades superiores tenham uma palavra a dizer, para as controlarem, para as orientarem?... Ou, então, eles atiram-se a elas para as aniquilar, como se elas fossem inimigas da sua evolução. Pois bem, em ambos os casos eles cometem um erro, pois introduzem uma divisão entre o alto e o baixo. Ora, a Inteligência Cósmica previu que as faculdades superiores obteriam as suas energias nas funções inferiores; com efeito, estas são como raízes indispensáveis, para que a árvore que o homem é possa extrair da sua "terra" as substâncias que ele transformará para dar flores e frutos.
Como é que, na árvore, se processa a transformação da seiva bruta, absorvida pelas raízes, em seiva elaborada?... É nas folhas que se opera esta transformação, graças à luz do sol... Do mesmo modo, graças à luz do sol espiritual, nós podemos transformar em nós a seiva bruta, as nossas tendências instintivas, em seiva elaborada, que irá alimentar as flores e os frutos da nossa alma e do nosso espírito. Será assim que nos tornaremos verdadeiros alquimistas.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov
-
`In order to channel water, we dig ditches and furrows, and to light our houses we install electrical circuits. These examples are analogies: if we want to be able to pick up the spiritual energies passing through the atmosphere and make them circulate, we must install channels and circuits within ourselves as well. The gymnastic exercises we do each morning are a way of capturing these energies and making them circulate. This is because the geometric figures that correspond to the different movements relate to spiritual forces and entities. When we trace these figures in space, we are attracting the forces and entities to which they are linked, so that they can work in us.'
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
«Os humanos procuram os poderes, a riqueza, os conhecimentos, o amor... Não, é a vida que eles devem procurar. Direis vós: «Mas porquê procurar a vida? Nós já a temos. Devemos procurar é aquilo que não temos.» Vós estais vivos, é verdade, mas a vida tem graus, desde o mineral até Deus, passando pelos vegetais, pelos animais, pelos homens e pelos Anjos. Por isso, não basta viver, é preciso questionar-se sobre a vida que se vive. Todos os temas que abordareis, todas as atividades que empreendereis, só vos proporcionarão verdadeiramente alguma coisa se tiverdes compreendido esta verdade essencial: a vida. Esforçai-vos para que tudo o que tiverdes de fazer ao longo de um dia seja feito num estado de espírito em que sintais a vida divina correr em vós e de modo a que, através de vós, ela vivifique também todas as criaturas...
Quando, assim, o homem toma consciência de que é depositário da vida divina, a Mãe Natureza considera-o como um ser inteligente, um verdadeiro filho da luz, e abre-lhe as suas portas, dá-lhe vestes de gala, para que ele participe nos seus festins e nos seus mistérios.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
`When you open your eyes in the morning, what do you think about? The worries from the day before, the difficulties that await you, the problems you will have to tend to and so forth. This is not a good way to start the day. Set aside your worries till later, they can wait. Start by directing your thoughts towards heaven saying, `Lord, I am thankful to be alive today. It is a new day - one for me to see, hear, walk, love and study. Strengthen my will so that everything I undertake may be in the service of good.'
Someone who expresses their gratitude to the Creator the moment they awake increases their inner love and light, and this love and light influence every moment of their day. They see the world around them with different eyes, they have a better attitude towards the people they meet, who open up to them because they feel the peace and joy they radiate. -
A liberdade, vitória do espírito
Omraam Mikhaël Aïvanhov
- Editions Prosveta
- 6 Septembre 2018
- 9782818404683
«Nenhuma criatura pode subsistir sem um certo número de elementos que recebe do exterior. Apenas o Criador escapa a esta lei, Ele não necessita de nada exterior a Si, e é neste sentido que se pode dizer que só o Criador é livre. Mas, como Ele deixou em todas as criaturas humanas uma centelha, um espírito que é da mesma natureza que Ele, cada uma pode libertar-se das limitações do mundo exterior e, graças ao espírito, criar aquilo de que necessita... O Ensinamento que eu vos trago é o do espírito, do Criador, e não o da matéria, da criação. Por isso vos digo: entrai no domínio do espírito que cria, que modela, que dá formas, e escapareis cada vez mais ao domínio do mundo exterior, sereis livres.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
« El que está verdaderamente habitado por la luz y la fuerza del espíritu es capaz de vencer este odio que generalmente se apodera de los corazones de hombres y mujeres injustamente perseguidos. En medio de sus sufrimientos, se decía a sí mismo: « ¡La conducta de mis enemigos revela que están privados de todo lo que constituye la riqueza de la vida espiritual! » E incluso si soy su víctima, no son los más fuertes, porque no pueden hacer nada contra esta parte de mí que se alimenta de verdad, de belleza todos los días. Así es como obtiene lo que nunca podría haber obtenido por ningún otro medio: esa libertad interior que le da el poder de perdonar a sus enemigos. »
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
El alimento, una carta de amor del Creador
Omraam Mikhaël Aïvanhov
- Editions Prosveta
- 6 Août 2020
- 9782818405727
« ¿Qué es la comida? Una carta de amor. Sí, una carta de amor escrita por el Creador, ¡y mucho depende de cómo la leas! Esta es la carta de amor más poderosa y elocuente, ya que está escrita: « ¡Te traigo la vida! El día que aprendas a comer conscientemente, podrás descifrar todo lo que el Señor te diga a través de la comida. »
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Indice
I - El silencio durante las comidas
II - Hrani yoga: alimentar nuestros cuerpos sutiles
III - Comulgar es la condición misma de la vida -
"Los métodos de práctica espiritual son idénticos a los de la creación artística. Entonces, ¿por qué abandonar el arte a aquellos que han llegado a ser conocidos como artistas? Depende de cada uno de ustedes vivir una vida poética, expresar música a través de sus gestos, pensamientos, sentimientos, dibujar su propia cara y aprender a esculpirse imagen de Dios"
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Indice
I - Crear: alcanzar un nivel superior de conciencia
II - Crearse uno mismo
III - Una educación de la sensibilidad -
«Nenhum livro pode ensinar-nos verdades mais essenciais do que os Evangelhos. Alguns de vós dirão que os leram e não encontraram neles grande coisa, por isso agora procuram o seu caminho nas religiões ou nas filosofias orientais... Pois bem, isso acontece, muito simplesmente, porque não compreenderam a incomensurável sabedoria contida nos Evangelhos. É claro que eu sei que eles estão saturados de textos conhecidos e têm vontade de mudar um pouco de alimento. Mas é perigoso ir procurar esse alimento em ensinamentos que não compreenderão, pois não estão adaptados à sua estrutura e à sua mentalidade. Alguns Ocidentais estudaram-nos e praticaram-nos com bons resultados, mas são raros.
O que é dirigido a nós, Ocidentais, é o ensinamento dos Evangelhos. Como não os lestes nem meditastes neles seriamente, procurais outra coisa, mas com que objetivo?... E não deveis pensar que os sábios e os Mestres espirituais da Índia se sentem muito felizes e orgulhosos pelo facto de verem cristãos negligenciarem a sua religião para assumirem o aspeto de yogis, balbuciarem algumas palavras em sânscrito e recitarem mantras depois de acenderem uns pauzinhos de incenso. Isso apenas mostra que eles gostam do exotismo e não da verdade sem ornamentos. Acreditai no que vos digo: os cristãos podem encontrar na Bíblia, e nas numerosas obras que ela inspirou, tudo aquilo de que necessitam para o seu desenvolvimento espiritual.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Índice
I «No começo, era o Verbo...»
II «Não se põe vinho novo em odres velhos»
III «Pai nosso...»
IV «Procurai o Reino de Deus e a sua Justiça...»
V «Os últimos serão os primeiros»
VI O Natal
VII A tempestade amainada
VIII O alto retiro
IX «Pai, perdoa-lhes, porque eles não sabem o que fazem»
X O pecado contra o Espírito Santo é o pecado contra o amor
XI A ressurreição e o juízo final
XII «Há muitas moradas na casa do meu Pai»
XIII O corpo da ressurreição -
«Cualquier ideal, sea el que sea, tiene una virtud mágica, porque estamos vinculados a él y nos comunica algo de su quintaesencia. Si este ideal es alto, constantemente nos trae partículas y corrientes benéficas: desde que lo hemos formado, desde que lo pensamos y lo amamos, un día encontraremos en nuestra vida las nuevas condiciones que este ideal habrá creado.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
«Quando, a 23 de setembro, o Sol entra no signo da Balança, é o equinócio do outono. Depois da fase ascendente (do Carneiro à Virgem), começa a fase descendente (da Balança aos Peixes).
A Balança é o sétimo signo no círculo do Zodíaco. Por que razão há uma balança no céu e o que nos ensina ela? No meio da sucessão de criaturas vivas, seres humanos e animais, representadas no Zodíaco, só a balança é um objeto, mais exatamente um instrumento de pesagem, como se, com os seus dois pratos, ela mantivesse em equilíbrio os poderes da luz e das trevas, os poderes da vida e da morte. A Balança do Zodíaco é um reflexo da Balança cósmica, o equilíbrio dos dois princípios opostos, mas complementares, graças aos quais o Universo apareceu e continua a existir. O símbolo da Balança, que também encontramos na Árvore Sefirótica, domina toda a Criação.»
Omraam Mikhaël Aïvanhov -
`Every morning, before you do anything else, you must give yourself a few quiet moments of reflection so as to begin your day in peace and harmony, and unite yourself to the Creator by dedicating the new day to Him through prayer, meditation.
It is the beginning that is all-important, for it is then, at the beginning, that new forces are set in motion and given direction. If we want to act wisely and well, we have to begin by casting some light on the situation. You do not look for something or start work in the dark; you start by lighting a lamp so
that you can see what you are doing. And you can apply the same principle to every area in life: in order to know what to do and how to do it, you have to switch on the light - in other words, to con-
centrate and look into yourself. Without this light you will wander in all directions and knock on many different doors, and you will never achieve anything worthwhile.
Our days follow the direction that we give to our first thoughts in the morning, for, depending on whether we are mindful or not, we either clear the way ahead or litter it with all kinds of useless and even dangerous debris. Disciples of initiatic science know how to begin the day so that it may be fruitful and rich in God's grace, and so that they may share that grace with those around them. They understand how important it is to begin the day with one fundamental thought around which all the other thoughts of the day may revolve.
If you keep your sights fixed on a definite goal, a clear orientation, an ideal, all your activities will gradually organize themselves and fall into line in such a way as to contribute to the realization of that ideal. Even the negative or alien thoughts or feelings that attempt to infiltrate you will be deflected and put at the service of the divine world. Yes, even they will be forced to follow the direction you have chosen. In this way, thanks to the fundamental thought that you place in your head and your heart first thing in the morning, your whole day will be recorded in the book of life.
And, since everything we do is recorded, once you have lived one glorious day, one day of eternal life, not only will that day be recorded, not only will it never die, but it will endeavor to get the days that follow to imitate it. Try to live just one day as well as you possibly can, therefore, and it will influence all your days: it will persuade them to listen to its testimony and follow its example, so as to be well balanced, orderly, and harmonious. -
Cosmic Creation - Union of the Masculine and Feminine
Omraam Mikhaël Aïvanhov
- Editions Prosveta
- 14 Décembre 2020
- 9782818403976
Information
This book was previousmy published with the title: 'Hope for the World : Spiritual Galvanoplasty'
Presentation
Understanding and joining our Higher Self.
We all possess a soul mate that we more or less consciously seek outside of ourselves. However, Omraam Mikhaël Aïvanhov enlightens us on its real nature: this complementarity is within us and corresponds to the "divine" principle of our being, what the author calls the superior soul or the superior Self. Becoming aware of it and working towards its realization through meditation and contemplation will enable us to understand ourselves better and to establish lasting, enlightened and soothing relationships not only with the other person but also with the whole of creation.
`There are two fundamental principles in the universe, the masculine and the feminine, and they are reflected in every single manifestation of nature and of life. The whole of creation is the result of the concerted work of these two principles which are replicas of the two creative principles of the cosmos - the heavenly Father and the divine Mother - and of which men and women are the reflection. Throughout nature these two principles can be seen in different shapes and forms. They can be seen in human beings, not only in their physical bodies but also in their psychic structure: the mind and spirit representing the masculine principle and the heart and soul the feminine principle. The two principles must necessarily work in conjunction. On its own, each one is barren, and this is why each is always seeking the other. Spiritual galvanoplasty is an application in the spiritual life of this science of the two principles.'
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Table of contents
1. What is Spiritual Galvanoplasty?
2. Man and woman, reflections of the masculine and feminine principles
3. Marriages Made in Heaven
4. Love Freely Given
5. Love on the Lower Plane
6. Love on the Higher Plane
7. Love's Goal is Light
8. The Solar Nature of Sexual Energy
9. Mankind Transformed
10. The Original Experiment and the New One
11. Replenish the Earth!
12. Woman's place
13. The cosmic child -
«Y me mostró un río de agua de vida»
Omraam Mikhael Aivanhov
- Editions Prosveta
- 4 Juin 2021
- 9782818405802
« Todas las tradiciones espirituales han hecho de la montaña, del árbol y del río, símbolos particularmente ricos y significativos. ¿Por qué? Porque desde tiempos inmemoriales,los humanos han podido ver en ellos una representación de la vida cósmica. La montaña, como el árbol, como el río pone el mundo de abajo en relación con el mundo de arriba, hace un vínculo entre la tierra y el cielo. Pero mientras la montaña y el árbol se elevan hacia las alturas, el río, que coge su fuente en la montaña, desciende y termina por encontrarse con el mar... El último capítulo del Apocalipsis se abre con la imagen de un río. Después de haberle dado la visión de la ciudad santa, la nueva Jerusalén que desciende del cielo, el ángel muestra a San Juan « un río del agua de la vida, nítida como cristal que sale del trono de Dios ... » Esta imagen del río de vida descendiendo del trono de Dios nos revela, en primer lugar, que la vida viene de arriba ...»
Omraam Mikhaël Aïvanhov
Índice
I - Misterio de la vida, misterio de Dios
II - "Y él me mostró un río de agua de vida"
III - El hombre en el Árbol de la Vida
IV - El zodíaco, clave del hombre y del universo
V - Equilibrio de la Balanza
VI - Los niveles de conciencia
VII - Verdad científica y Verdad de la vida
VIII La conquista de la cima
IX - La unidad de la vida
X - Los misterios de Iesod
XI - Malkuth, receptáculo de la quintaesencia de Kether
XII - "Y sobre las dos orillas del rio, había un árbol de la vida" -
Reference The text of this brochure was published in "The Powers of Thought" (N° 224 of the Izvor Collection)
'Never forget that it is by your meditations that you allow your inner Self to express itself and reach its full flowering. This is the means by which you can release this mysterious, subtle being so that it can gaze on all that exists in infinite space and then reproduce it on the physical plane. Of course, we are practically never conscious of the realities that this being gazes on, but if we continue to do these exercises regularly and often, little by little they will reach our consciousness and constitute an inner treasure that will always be with us.' Omraam Mikhaël Aïvanhov -
'A seed is nothing other than a living being who ceaselessly calls upon the forces and materials of the Cosmos so as to be able to accomplish its task. And its task is to resemble the tree that produced it. The Creator put into the seed the vocation to resemble its father, the tree; that's why, once planted - unless it's defective - all of work will go in the direction of this vocation, taking from among the elements around it those which suit it, relinquishing the others, and it's in this way that it will come to express all the tendencies indicated in the diagram which it carries within it.The same thing applies to man. Since God created man in His image, he has the possibility, by developing himself correctly, of becoming like his Heavenly Father.' Omraam Mikhaël Aïvanhov
-
The Role of the Mother during Gestation
Omraam Mikhaël Aïvanhov
- Editions Prosveta
- 14 Juin 2021
- 9782818405857
Reference The text of this brochure was published in `Spiritual Alchemy' (Volume 2 of the Complete Works, chapters 10 and 11).
'Throughout her pregnancy, a mother must try to create an atmosphere of purity and light around her child, so that she can work in collaboration with the incoming soul. Even though she cannot see this soul, she can at least talk to it: "Look, I will help you, I will give you the best materials, but you too can give qualities and virtues to my child so that it may become a magnificent being."
'The moment a mother utters these powerful, magical words, specific particles emanate from her and the spirit of the incarnating child takes them so as to build its different bodies. The child itself has nothing, it receives all it needs from its mother. That is why she must be conscious and, by her thoughts and feelings, give it only the most luminous and purest particles.' Omraam Mikhaël Aïvanhov